(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 豸冠:古代官员的帽子,这里指代官员。
- 麟符:古代用以调兵的符节,这里指代权力或任命。
- 章贡:指章江和贡江,两条河流在赣州汇合。
- 空同:高耸空旷的样子,这里形容雪景。
- 五夜:即五更,指夜晚的最后一更,接近天亮。
- 封事:密封的奏章,古代臣下上书奏事,防有泄漏,用皂囊封缄,故称。
- 关城:指边关的城池。
- 画角:古代乐器名,形似竹筒,本细末大,以竹木或皮革制成,因外加彩绘,故名。发声哀厉高亢,古时军中多用以警昏晓,振士气,肃军容。
翻译
在雪中拜访赣州的旧友,他如今是地方的主官,但千里之外借调人才却颇为困难。宴席旁,章江和贡江的波涛声显得格外雄壮,而郡城中的雪景则显得空旷而寒冷。在接近黎明的夜晚,我们共同题诗,邀请客人赋诗,十年来的奏章和密信也拿出来与君共赏。张灯继续,酒兴不减,此时已能听到边关城池中画角声的残响。
赏析
这首作品描绘了诗人在雪中访问赣州,与旧友相聚的情景。诗中通过“豸冠”、“麟符”等词语展现了旧友的官员身份和权力,而“章贡波声壮”与“空同雪色寒”则形成了鲜明的对比,既表现了自然景观的壮阔,又透露出冬日的寒冷与孤寂。后两句写夜晚的诗会和奏章的分享,展现了深厚的友情和诗意的生活。结尾的“关城画角残”则增添了一抹边关的哀愁,使全诗情感更加丰富。