华阳行赠王孝廉归晋陵

华阳馆前秋雪飞,幽州道上行人稀。当年筑馆人何在,今日拂衣君独归。 萧条策马辞京阙,关门一片西山月。胡姬葡萄酒初泼,垆头把臂与君别。 君为荆川太史之门生,弟子都讲往往皆名卿。独守师说奉大对,公孙侧目辕固行。 滹沱河水冻偏早,驿楼官树叶如扫。上有燕台之衰草,下有荆卿之古道。 行行旅食不堪陈,渔钓江湖且煮莼。子虚傥遇乡人荐,老作金闺侍从臣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华阳馆:古代地名,具体位置不详,可能指某个历史上的文化或政治中心。
  • 幽州:古代中国的一个州,位于今天的河北省北部。
  • 拂衣:古代指辞官归隐。
  • 京阙:指京城,古代对首都的雅称。
  • 胡姬:指胡地的女子,这里可能指北方少数民族的女子。
  • 垆头:酒店的柜台。
  • 荆川:地名,具体位置不详,可能指某个历史上的文化或政治中心。
  • 太史:古代官职,负责编纂史书。
  • 都讲:古代学官名,负责讲学。
  • 公孙:古代复姓,这里可能指某个具体人物。
  • 辕固:古代人名,具体不详。
  • 滹沱河:河流名,位于今天的河北省。
  • 驿楼:古代的驿站,供官员和信使休息的地方。
  • 燕台:古代地名,可能指某个历史上的文化或政治中心。
  • 荆卿:古代人名,具体不详。
  • 子虚:古代人名,具体不详。
  • 金闺:指皇宫。

翻译

华阳馆前的秋雪飘飞,幽州的道路上行人稀少。当年建造馆舍的人如今何在,今天辞官归隐的只有你独自一人。 骑马萧条地离开京城,关门前一片西山的月光。胡地的女子刚刚泼洒了葡萄酒,在酒店柜台边与你握手告别。 你是荆川太史的门生,弟子们常常都是著名的官员。独自坚守老师的教诲,面对公孙的侧目和辕固的行为。 滹沱河的水冻结得特别早,驿站的楼上树叶如同被扫过。上面是燕台的衰草,下面是荆卿的古道。 一路上的旅食难以陈述,在江湖中钓鱼煮莼菜。如果子虚遇到乡人推荐,老去成为皇宫中的侍从臣。

赏析

这首诗通过描绘华阳馆前的秋雪和幽州道上的行人稀少,营造出一种孤寂和怀旧的氛围。诗中通过对历史人物和地名的提及,如荆川太史、公孙、辕固等,增加了诗歌的历史厚重感。最后,诗人表达了对归隐生活的向往和对未来可能的仕途的期待,展现了复杂而深刻的情感。整体上,诗歌语言优美,意境深远,是一首典型的怀古抒情诗。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文