答顾司勋二首

黄虞旷千载,尼泗陈歌诗。 弦咏响乍息,风雅道已衰。 延州观乐来,曹郐无所讥。 明音始复古,熙豫固有期。 及子遘妮好,携手升玉墀。 趋跄会禁闼,位序连班司。 援琴写中曲,进礼抒妙辞。 恧我蒹葭质,映彼璠玙姿。 有斐惟古欢,缱绻自一时。 嘉会不可常,蓬荜吾将归。 子其勉令德,所思在皇闱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黄虞:指黄帝和虞舜,古代的贤君。
  • 尼泗:指孔子,孔子名丘,字仲尼,泗水是孔子讲学的地方。
  • 弦咏:指弹琴吟诗。
  • 风雅:指《诗经》中的风、雅,代表古代诗歌的高雅传统。
  • 延州观乐:指古代延州(今陕西延安)的音乐,这里比喻古代的音乐文化。
  • 曹郐:指古代的小国,比喻微不足道。
  • 明音:指清晰响亮的音乐。
  • 熙豫:指和乐安逸。
  • 遘妮好:指相遇并结交好友。
  • 玉墀:指宫殿的台阶。
  • 趋跄:指行走有节奏,形容举止得体。
  • 禁闼:指宫廷的门户。
  • 位序:指官职的排列。
  • 班司:指官员的班次。
  • 援琴:指弹琴。
  • 中曲:指中间的曲调。
  • 恧我:自谦之词,表示自己不如别人。
  • 蒹葭质:比喻自己质朴无华。
  • 璠玙姿:比喻对方才华出众。
  • 有斐:指文采斐然。
  • 缱绻:指情意深厚。
  • 嘉会:指美好的聚会。
  • 蓬荜:指简陋的居所。
  • 令德:指美德。
  • 皇闱:指皇宫。

翻译

黄帝和虞舜的时代已远去千年,孔子在泗水边吟唱诗歌。 弹琴吟诗的声音刚刚停息,风雅的传统已经衰落。 延州来的观乐者,对曹郐这样的小国不加讥讽。 清晰响亮的音乐开始复兴,和乐安逸的日子终会到来。 与你相遇并结交好友,携手登上宫殿的台阶。 在宫廷的门户前举止得体,官职排列相连。 弹琴奏出中间的曲调,进言时表达精妙的辞藻。 我自愧不如,质朴无华,映衬出你才华出众的姿态。 文采斐然的是我们古老的友谊,情意深厚自那时起。 美好的聚会不可常得,我将回归简陋的居所。 请你努力培养美德,所思念的是在皇宫之中。

赏析

这首诗表达了诗人对古代文化和友情的怀念,以及对未来美好生活的期待。诗中通过对古代贤君和孔子的提及,展现了诗人对传统文化的尊重和传承的愿望。同时,诗人通过对与友人相聚的描述,表达了对友情的珍视和对美好时光的留恋。最后,诗人鼓励友人培养美德,并表达了自己对简朴生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首典型的友情诗。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文