(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 綵槛(cǎi kǎn):彩绘的栏杆。
- 兰台:古代官署名,这里指唐民部仁卿的官职。
- 江左:指长江下游以东地区,即今江苏省一带。
- 东京:指洛阳,古代东汉的都城。
翻译
在洛阳时曾有过赏花的行程,彩绘栏杆旁春意盎然,整个城市都充满了生机。您作为兰台的赋客,确实让江左之地如同东京洛阳一般繁华。
赏析
这首诗通过对比洛阳和江左的春景,展现了诗人对牡丹花的喜爱和对友人唐民部仁卿的赞美。诗中“綵槛移春尚满城”一句,以彩绘栏杆为背景,描绘了春意盎然的景象,生动而富有画面感。后两句则通过称颂唐民部仁卿的才华和地位,表达了对其的敬仰之情,同时也隐含了对江左地区文化繁荣的期待。整体上,诗歌语言优美,意境深远,展现了明代文人的风雅情怀。
欧大任的其他作品
- 《 王宪副宗鲁见邀崧台改席阁上 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 过沙河行 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 石塘篇寿周先生九十 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 蒲州张公纡胜园 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答朱用晦怀予光州之作予时游河洛已归岭南 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 殷无美胡文甫魏懋权胡元瑞过斋中 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 上巳同周子翼汤尧文朱子忠冯汝行曹应麒高升伯过陈炼师馆观海棠 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同邢子愿陈忠甫诸君过摩诃庵听无弦上人琴 》 —— [ 明 ] 欧大任