(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 貂帽:用貂皮制成的帽子,这里指代华贵的服饰。
- 蓟门:古代地名,今北京一带,这里泛指北方地区。
- 石城:古代地名,这里可能指南京的石头城。
- 曲江:古代地名,位于长安(今西安),这里指代江南地区。
翻译
十年间,我身着貂帽在蓟门的寒冷中度过,醉酒后折下梅花,带着玉鞍骑马。雪后经过石城,我依然是个过客,曲江的春色伴随着马头,我一路观赏。
赏析
这首诗描绘了诗人在北方寒冷中度过的十年,以及他在雪后南下途中的所见所感。通过“貂帽蓟门寒”和“醉折梅花带玉鞍”,诗人表达了自己在北方的艰苦生活和对梅花的喜爱。后两句“雪过石城犹是客,曲江春傍马头看”则展现了诗人南下途中的心境和对江南春色的向往。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然美景的热爱和对生活的深刻感悟。
欧大任的其他作品
- 《 伏日同陆华甫李惟寅李于美胡茂承朱汝修避暑普安寺得云字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 吴虎臣还新安陆无从同往为黄山白岳之游因赠二子并上汪中丞 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 春夜大雪骑过明卿邸中 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 金山人在衡九十有作次韵为寿 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 除夕黄公补邵长孺黄公绍梁宗文苏懋德潘子朋程无过潘季选程虞仲集予斋中因怀舍弟经季未至二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 哭王司寇元美四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送姚元白 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送管山人从孙太史游玄岳 》 —— [ 明 ] 欧大任