雪中看杏花

十年貂帽蓟门寒,醉折梅花带玉鞍。 雪过石城犹是客,曲江春傍马头看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 貂帽:用貂皮制成的帽子,这里指代华贵的服饰。
  • 蓟门:古代地名,今北京一带,这里泛指北方地区。
  • 石城:古代地名,这里可能指南京的石头城。
  • 曲江:古代地名,位于长安(今西安),这里指代江南地区。

翻译

十年间,我身着貂帽在蓟门的寒冷中度过,醉酒后折下梅花,带着玉鞍骑马。雪后经过石城,我依然是个过客,曲江的春色伴随着马头,我一路观赏。

赏析

这首诗描绘了诗人在北方寒冷中度过的十年,以及他在雪后南下途中的所见所感。通过“貂帽蓟门寒”和“醉折梅花带玉鞍”,诗人表达了自己在北方的艰苦生活和对梅花的喜爱。后两句“雪过石城犹是客,曲江春傍马头看”则展现了诗人南下途中的心境和对江南春色的向往。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然美景的热爱和对生活的深刻感悟。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文