送屯部伍中郎守永昌

使者铜符去,犹劳奉汉条。 槟榔秋罢贡,琥珀岁宽徭。 花洞千家氎,兰津万里桥。 政成新乐府,听尔奏中朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 铜符:古代用铜制成的符节,用以传达命令或征调兵将。
  • 奉汉条:遵循汉朝的律令。
  • 槟榔:一种热带植物,其果实可嚼食,古代南方有进贡槟榔的习俗。
  • 罢贡:停止进贡。
  • 琥珀:一种树脂化石,此处可能指代某种与琥珀相关的税收或徭役。
  • 宽徭:减轻徭役。
  • :音dié,细棉布。
  • 兰津:地名,可能指兰溪,位于今浙江省。
  • 乐府:古代音乐官署,也指乐府诗,即由乐府采集或创作的诗歌。
  • 中朝:指朝廷。

翻译

使者带着铜制的符节远去,你仍需劳心遵循汉朝的律令。 秋天停止了槟榔的进贡,每年都减轻了与琥珀相关的徭役。 花洞里有千家穿着细棉布,兰津的万里桥连接着远方。 政绩成就后,你将创作新的乐府诗,听着你在朝廷中奏响。

赏析

这首作品描绘了一位官员被派遣至边远地区任职的情景,通过“铜符”、“奉汉条”等词语展现了其使命的庄严与责任。诗中“槟榔秋罢贡,琥珀岁宽徭”反映了当地政策的调整,减轻了百姓的负担。后两句以“花洞”、“兰津”为背景,勾勒出一幅边疆安宁、民生和乐的画面。结尾的“政成新乐府,听尔奏中朝”则预示了官员将因政绩而创作新诗,向朝廷展示其治理成果,体现了对官员未来成就的期许。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文