(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 铜符:古代用铜制成的符节,用以传达命令或征调兵将。
- 奉汉条:遵循汉朝的律令。
- 槟榔:一种热带植物,其果实可嚼食,古代南方有进贡槟榔的习俗。
- 罢贡:停止进贡。
- 琥珀:一种树脂化石,此处可能指代某种与琥珀相关的税收或徭役。
- 宽徭:减轻徭役。
- 氎:音dié,细棉布。
- 兰津:地名,可能指兰溪,位于今浙江省。
- 乐府:古代音乐官署,也指乐府诗,即由乐府采集或创作的诗歌。
- 中朝:指朝廷。
翻译
使者带着铜制的符节远去,你仍需劳心遵循汉朝的律令。 秋天停止了槟榔的进贡,每年都减轻了与琥珀相关的徭役。 花洞里有千家穿着细棉布,兰津的万里桥连接着远方。 政绩成就后,你将创作新的乐府诗,听着你在朝廷中奏响。
赏析
这首作品描绘了一位官员被派遣至边远地区任职的情景,通过“铜符”、“奉汉条”等词语展现了其使命的庄严与责任。诗中“槟榔秋罢贡,琥珀岁宽徭”反映了当地政策的调整,减轻了百姓的负担。后两句以“花洞”、“兰津”为背景,勾勒出一幅边疆安宁、民生和乐的画面。结尾的“政成新乐府,听尔奏中朝”则预示了官员将因政绩而创作新诗,向朝廷展示其治理成果,体现了对官员未来成就的期许。