送倪公甫渡河访朱子得

访旧宁辞远,春深浊浪低。 衣裘修武北,风雨太行西。 郡阁吟红药,山家杖赤藜。 天坛君若到,欲寄白云题。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 衣裘:穿着的皮衣。
  • 修武:地名,今河南省焦作市修武县。
  • 太行:山脉名,位于华北平原与黄土高原之间。
  • 红药:即红芍药,一种植物,常用于观赏。
  • 赤藜:一种植物,这里指用赤藜木制成的手杖。
  • 天坛:地名,位于北京,古代帝王祭天的地方。
  • 白云题:指在白云上题诗,比喻诗作高远,意境深远。

翻译

为了拜访旧友,岂会嫌路途遥远,春意已深,浊浪低沉。 穿着皮衣在修武之北,遭遇风雨,太行山的西侧。 在郡阁中吟咏红芍药,山间人家手持赤藜木杖。 若你到达天坛,希望能寄来一首高远的诗作。

赏析

这首作品描绘了诗人不畏艰难,远行访友的情景。诗中,“衣裘修武北,风雨太行西”展现了旅途的艰辛,而“郡阁吟红药,山家杖赤藜”则体现了旅途中的诗意与宁静。结尾的“天坛君若到,欲寄白云题”表达了诗人对友人远行成果的期待,同时也寄托了自己对高远诗意的向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对诗意生活的追求。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文