过朱潜父种菊园

五柳门前一草亭,手栽丛菊爱延龄。 只今南国王孙宅,人识西江处士星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五柳:指陶渊明,因其《五柳先生传》而得名,此处代指隐士。
  • 延龄:延长寿命,此处指菊花象征长寿。
  • 南国:指南方地区。
  • 王孙:贵族子弟,此处指朱潜父。
  • 西江:指江西,朱潜父的故乡。
  • 处士:未出仕的士人,指有才德而隐居不仕的人。

翻译

在门前种着五柳的草亭旁,亲手栽种的菊花象征着对长寿的喜爱。如今,这里成了南方贵族子弟的居所,人们都知道这是江西隐士的星宿之地。

赏析

这首诗通过描绘一个隐士的居所,展现了隐逸生活的宁静与高雅。诗中“五柳门前一草亭”和“手栽丛菊爱延龄”两句,既表达了隐士对自然的热爱,也体现了其对长寿的向往。后两句“只今南国王孙宅,人识西江处士星”则进一步强调了隐士的高洁品格和在人们心中的地位,使得整首诗意境深远,情感丰富。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文