无锡盛生自燕京来游罗浮值予卧疾道园寄赠鄙句

为有千年约,宁知万里劳。 罗浮邀葛令,沧海问卢敖。 片雨山山叶,孤帆夜夜涛。 天涯不相见,心寄大行高。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 葛令:指葛洪,东晋道教学者、著名炼丹家、医药学家。
  • 卢敖:战国时期燕国人,秦始皇召为博士,使求神仙而不返。
  • 大行:指大行山,即太行山,这里可能指代高远的志向或境界。

翻译

因为有一个千年的约定,怎会不知道万里的辛劳。 罗浮山邀请了葛洪这样的仙人,沧海中询问卢敖这样的神仙。 片片雨点落在山间的树叶上,孤帆在夜夜的涛声中航行。 虽然我们在这天涯海角不能相见,但我的心寄托在高远的大行山上。

赏析

这首作品表达了作者对友人的深情厚意和对高远理想的向往。诗中通过“千年约”与“万里劳”的对比,展现了友情的坚定与不易。以罗浮山的葛洪和沧海的卢敖为喻,暗示了对仙境的向往和对友人高洁品质的赞美。末句“心寄大行高”则巧妙地将不见面的遗憾转化为对高远理想的共同追求,意境深远,情感真挚。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文