(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长安:古都名,今西安,这里指代明朝的都城北京。
- 才子:指有才华的人,这里特指陈琳。
- 陈琳:人名,东汉末年著名文学家,这里借指陈道囊。
- 连璧:比喻才学相等的人。
- 双钩:书法中的一种笔法,这里可能指陈道囊的书法技艺。
- 燕客:指在燕地(今北京一带)的游侠或宾客。
- 经术:指经学,即儒家经典的研究。
- 汉儒:指汉代的儒家学者。
- 金门:即金马门,汉代宫门名,这里指代朝廷。
- 陆沉:比喻隐居不仕。
翻译
你到达京城的时候,正是才华横溢的陈琳。 与同舍的才子相比,你的书法技艺更显心意。 作为燕地的游侠,你的身份尊贵, 而在经学上,你又有着汉儒般的深厚造诣。 我想问在朝廷之中,有谁能理解你隐居不仕的心意。
赏析
这首诗是欧大任送别陈道囊赴京应试的作品,诗中赞美了陈道囊的才华和学识。首联以陈琳喻陈道囊,突出了其才华横溢;颔联通过“连璧”和“双钩”的比喻,进一步强调了陈道囊的学识和书法技艺。颈联和尾联则通过“燕客”、“汉儒”和“金门”等词语,展现了陈道囊的身份地位和学识深度,同时以“陆沉”一词表达了对陈道囊隐逸情怀的理解和尊重。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人才华的赞赏和对隐逸生活的向往。