(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郁林:地名,今广西玉林市。
- 营道:地名,今湖南道县。
- 参军府:古代官职,指参与军事的官员。
- 大郡丞:古代官职,指大郡的副职官员。
- 蒐兵:征集兵员。
- 勒颂:刻石颂扬。
- 中兴:指国家由衰落而复兴。
- 攀岳:攀登山岳,比喻追求高远。
- 心期:心中所期望的。
- 饮冰:比喻心怀忧虑,如饮冰水。
- 金陵:地名,今南京市。
翻译
十五年前我们分别,写信致谢却未能成行。 在郁林听闻你的盛名,在营道欣喜你先我一步。 回忆起你在参军府的诗作,才华被推崇为大郡丞。 征集兵员是上策,刻石颂扬国家的复兴。 梦中曾攀登高山,心中期望如饮冰般清冷。 春天来临时大雁早早归来,我该如何回报金陵的思念。
赏析
这首诗表达了诗人对远方友人的思念与赞美。通过地名的变换和官职的提及,展现了友人的成就和诗人的敬仰。诗中“梦去曾攀岳,心期在饮冰”一句,既表达了诗人对高远理想的追求,也透露出内心的忧虑与期望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的赠别诗。