立秋日卧病答黄希尹约游大明寺不赴

苜蓿斋中一病身,井桐叶坠报萧晨。 枉期车马携尊酒,虚负烟霞笑角巾。 谢客能寻开社事,远公还待折腰人。 秋风九曲西池约,为扫隋家辇路尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苜蓿(mù xù):一种植物,常用于饲料。
  • 斋中:指书房或居室。
  • 井桐:井边的桐树。
  • 萧晨:凄凉的早晨。
  • 枉期:空等,白白期待。
  • 尊酒:美酒。
  • 烟霞:指山水景色。
  • 角巾:古代士人戴的一种头巾。
  • 谢客:谢绝客人。
  • 开社事:指组织或参与社交活动。
  • 远公:对黄希尹的尊称。
  • 折腰人:指屈尊降贵的人。
  • 九曲:形容道路曲折。
  • 西池:地名,可能指某个具体的池塘或水域。
  • 辇路尘**:古代帝王车驾经过的道路上的尘土。

翻译

我这病弱的身躯躺在苜蓿丛中的书房里,井边的桐树叶落,预示着凄凉的早晨。 白白期待着你的车马来访,带着美酒,却只能辜负了那山水间的美景,自嘲地笑戴着角巾。 我谢绝了客人,不去参与开社的活动,而你这位尊贵的朋友还在等待着屈尊降贵的人。 秋风中,我记得我们曾有约在九曲的西池相见,我将为你在隋家帝王车驾经过的道路上扫去尘土。

赏析

这首诗表达了诗人因病不能赴约的遗憾和对友人的思念。诗中通过“苜蓿斋中”、“井桐叶坠”等意象描绘了病中的孤寂与秋日的凄凉,而“枉期车马”、“虚负烟霞”则流露出对友人未能到来的失望。末句“秋风九曲西池约,为扫隋家辇路尘”则展现了诗人对未来相聚的期待,以及对友人的深厚情谊。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对友情的珍视和对生活的热爱。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文