(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 同社:指诗社。
- 诸公:各位朋友。
- 东山寺:寺庙名。
- 披榛:拨开灌木丛。
- 墟曲:村落。
- 饮马塘:水塘名。
- 呼鸾道:古代帝王出行时所走的道路。
- 康乐句:指南朝诗人谢灵运的诗句,谢灵运封康乐公。
- 惠休:南朝宋诗人,善写山水诗。
- 芳尊:指美酒。
- 攒眉:皱眉。
翻译
朋友们告诉我江头的花已经开放,拨开灌木丛前往村落,兴致更加高涨。 从饮马塘边的小桥经过,沿着呼鸾道前行。 春天的草地先传来谢灵运的诗句,傍晚的云彩谁能比得上惠休的才华。 美酒不是为了皱眉的客人准备的,记得在东林寺回望一次。
赏析
这首诗描绘了诗人与诗社朋友们一同出游赏花的情景。诗中通过“报我江头花已开”和“披榛墟曲兴偏催”描绘了朋友们相约赏花的热切心情和旅途的艰辛。随后,诗人提到“桥从饮马塘边过”和“策向呼鸾道上来”,形容了他们行进的路线和环境。结尾的“芳尊不是攒眉客,记取东林一度回”则表达了他们享受自然美景和美酒的愉悦心情,以及对这次出游的美好回忆。整首诗语言优美,意境清新,情感真挚,是一首优秀的出游诗。