大司马曾公以三宅同诸公集

紫宸朝罢一飞骖,星聚云中白玉簪。 总武今尊周太尉,著书谁似杜征南。 樽前盘郢醒犹看,袖裹阴符老更谈。 尽道十年宾客在,独怜双鬓已䰐鬖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫宸(chén):古代宫殿名,常用来代指朝廷或皇帝。
  • 飞骖(cān):指快马,这里比喻迅速。
  • 星聚:比喻贤人聚集。
  • 白玉簪(zān):一种头饰,这里比喻尊贵的人物。
  • 总武:统领武事,指军事统帅。
  • 周太尉:指周勃,汉初名将,曾任太尉。
  • 杜征南:指杜预,西晋名将,曾任征南大将军。
  • 盘郢:古代宝剑名,这里指珍贵的物品。
  • 阴符:古代兵书,这里指军事策略。
  • 宾客:指门客或朋友。
  • 䰐鬖(lán sān):形容头发蓬松散乱。

翻译

朝会结束后,我骑着快马飞驰,如同星辰聚集在云中,我们这些尊贵的人物相聚一堂。 在军事上,如今我尊崇的是周勃那样的太尉,而在著书立说方面,又有谁能比得上杜预那样的征南大将军呢? 酒宴前,我们欣赏着珍贵的宝剑,袖中藏着兵书,老来更爱谈论军事策略。 大家都说这十年来宾客依旧,只有我独自怜惜自己双鬓已经蓬松散乱。

赏析

这首作品描绘了朝会后的聚会场景,通过对比历史上的名将周勃和杜预,表达了作者对军事和文学的尊重。诗中“星聚云中白玉簪”一句,以星辰和白玉簪为喻,形象地描绘了聚会的尊贵氛围。后两句则通过宝剑和兵书的意象,展现了作者对军事的热爱和对老去的感慨,体现了对时光流逝的无奈和对往昔荣耀的怀念。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文