送宗伯孙公请告还清平省觐

箧中五色已裁衣,入讲经筵出虎闱。 诏下暂容扶疾去,恩深兼得问安归。 蓟门霜叶鸿边度,黔阁春云马首飞。 官属此时多怅望,明年还待谒彤扉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qiè):小箱子。
  • 五色:五彩斑斓的颜色,这里指华美的衣服。
  • 裁衣:制作衣服。
  • 入讲:进入讲学或讲经的场合。
  • 经筵 (yán):古代帝王为讲经而设立的讲座。
  • 虎闱 (wéi):指宫廷。
  • 诏下:皇帝的命令下达。
  • 扶疾:带着疾病。
  • 恩深:深厚的恩情。
  • 问安:问候平安。
  • 蓟门 (jì mén):地名,指北京。
  • 霜叶:秋天的落叶。
  • 鸿边:大雁的边缘,比喻远方。
  • 黔阁 (qián gé):地名,指贵州。
  • 春云:春天的云彩。
  • 马首:马的前面,比喻前方或目的地。
  • 官属:官员的属下。
  • 怅望:失望地望着。
  • 彤扉 (tóng fēi):红色的门,指皇宫的大门。

翻译

小箱子里已经装好了五彩斑斓的衣服,他既在宫廷讲经,又出入于宫廷之中。皇帝下诏允许他带着疾病暂时离去,深厚的恩情让他得以回家问候平安。在蓟门,秋天的落叶伴随着大雁飞过,而在黔阁,春天的云彩似乎在马前飘动。此时,他的下属们都在失望地望着,期待明年能再次谒见皇宫的大门。

赏析

这首诗描绘了一位官员因病请假回家省亲的情景,表达了他对皇恩的感激以及对家乡的思念。诗中通过“五色衣”、“经筵”、“虎闱”等词语展现了官员的尊贵身份和繁忙的公务生活,而“扶疾去”、“问安归”则体现了他对家人的牵挂。后两句通过对蓟门和黔阁的描绘,形成了鲜明的地域对比,增强了诗的意境。整首诗语言凝练,情感真挚,展现了明代士人的家国情怀。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文