雪中过大庾岭

横浦关门下,秦时塞上沙。 高楼吹玉笛,片片是梅花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 横浦:地名,位于大庾岭附近。
  • 关门:指横浦关,古代的关隘。
  • 秦时:指秦朝时期。
  • 塞上:边塞之上。
  • 高楼:指高处的楼台。
  • 玉笛:指用玉制成的笛子,这里泛指笛子。
  • 片片:形容雪花纷飞的样子。
  • 梅花:这里比喻雪花。

翻译

穿越横浦关隘,脚下是秦朝时期的边塞沙土。在高高的楼台上吹奏玉笛,飘落的雪花宛如片片梅花。

赏析

这首诗通过描绘雪中穿越大庾岭的景象,将古代边塞的沧桑与雪花的柔美相结合,营造出一种既雄浑又细腻的意境。诗中“片片是梅花”一句,巧妙地将雪花比作梅花,既展现了雪花的美丽,又隐喻了梅花的高洁,使得整首诗的意境更加深远。通过简洁的语言和生动的比喻,诗人成功地传达了穿越古关时的独特感受。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文