(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嘉祐寺:古代的一座寺庙名。
- 禋公:禋公可能是指某位高僧或寺庙的主持。
- 柴桑客:指陶渊明,因其曾隐居柴桑(今江西九江),故称。
翻译
在嘉祐寺与禋公告别,正值秋日白莲盛开的时节,我离开山中,暂时出游。你还记得那位隐居柴桑的陶渊明吗?他在江边的一座楼上倚栏远望。
赏析
这首诗通过描绘秋日白莲盛开的景象,表达了诗人离开山中寺庙,与禋公告别的情景。诗中提及的“柴桑客”陶渊明,增添了一丝隐逸与怀旧的情感。整体意境优美,语言简洁,通过对自然景物的描绘和对历史人物的提及,传达了诗人对过往岁月的怀念和对未来旅途的期待。
欧大任的其他作品
- 《 题陈荔浦高隐图 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送梁明府孔适谪闽盐官 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送陈士鹄守腾越州 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 赠月上人 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送茅平仲还京口因怀郭次甫陆无从四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 故大司寇刘公之孙尧士来求黄太史碑文却还大庾仆曾拜公于家食因附致哀挽之私 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同方武选梁祠部黎司勋携酒过金舍人宅得新字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 虎臣伯玄见过待仲贞不至二首 》 —— [ 明 ] 欧大任