(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岷江:长江上游的主要支流,流经四川。
- 西陵:地名,今湖北省宜昌市西陵区。
- 王粲:东汉末年文学家,曾作《登楼赋》。
- 建安:东汉末年的一个时期,以文学成就著称。
- 吴兴:地名,今浙江省湖州市。
翻译
沿着岷江下行十里到达西陵,王粲曾在楼头多次登临。你经过建安时的才华是常人的十倍,如今写成的赋作,连吴兴的才子也要让步。
赏析
这首诗赞美了臧晋叔的文学才华。诗中“岷江十里下西陵”描绘了旅途的起点和目的地,而“王粲楼头几度登”则借用王粲的典故,暗示了臧晋叔的文学抱负和成就。后两句“君过建安才十倍,赋成今总让吴兴”直接赞扬了臧晋叔的才华,将其与建安时期的文学巨匠相比,并认为他的作品连吴兴的才子也要自愧不如。整首诗语言优美,意境深远,表达了对臧晋叔才华的极高评价。
欧大任的其他作品
- 《 登龙兴寺天宁阁同胡佥宪伯贤阅观音像 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 重阳前一日同丘谦之朱子得二民部康裕卿管建初二山人登毗卢阁饯吴明卿 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送陆元德还山二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 和答朱驾部可大登镇海楼见寄 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 洲上四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雨中送王仪部敬美并寄李太史子田 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 草堂秋日四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送姚光禄还惠州因订罗浮之约 》 —— [ 明 ] 欧大任