(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 澹荡:荡漾,形容水波轻微摇摆的样子。
- 韶光:美好的时光,常指春光。
- 离宫:皇帝在京城之外的宫殿。
- 飞英:飘落的花瓣。
- 黄山路:指黄山,这里比喻花瓣飘落的景象。
- 渭水春:渭水,黄河的主要支流之一,这里指春天的渭水。
- 风飒:风声。
- 彩旌:彩色的旗帜。
- 曲榭:曲折的楼台。
- 缇幕:红色的帷幕。
- 芳津:芬芳的渡口。
- 五陵:指汉代五个皇帝的陵墓,这里泛指贵族聚居之地。
- 讲德人:指讲学论道的人。
翻译
春光荡漾,万物更新,离宫初晴,尘埃已消。飘落的花瓣如同黄山上的景色,细草曾沾染渭水春的气息。风声中彩旗连绵于曲折的楼台,云雾围绕着红色的帷幕遍布芬芳的渡口。五陵之地,车马喧嚣,是欢乐的场所,大多是西游讲学论道的人。
赏析
这首作品描绘了春天离宫的清新景象,通过“澹荡韶光”、“飞英”、“细草”等意象,生动地展现了春日的生机与美丽。诗中“风飒彩旌”、“云围缇幕”等句,以绚丽的色彩和细腻的笔触,勾勒出一幅春日宫廷的画卷。结尾提到“五陵车马”和“讲德人”,不仅展现了贵族的繁华生活,也隐含了对学问与道德的推崇。
欧大任的其他作品
- 《 何天宿鸥溪别墅四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送方宪副定之备兵饶州 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 韩虞部子成以诗招饮次韵戏答 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送方明府君敬擢户曹入留都 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 谒文信国祠即柴市故迹 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 酬王舍人仪甫潞河见寄 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 乌栖曲 其二 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 恭候圣驾出郊视牲 》 —— [ 明 ] 欧大任