(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九级琉璃:指报恩寺塔的九层琉璃瓦。
- 净土:佛教中的极乐世界。
- 帝城:指京城,即明朝的首都北京。
- 玉毫光:形容塔灯发出的光芒,如同玉石般的光辉。
- 塔火:指塔上的灯火。
- 生灭:佛教术语,指事物的生起和消亡。
- 高僧:指德行高深的僧人。
- 舍利:佛教中指高僧圆寂后遗留的遗骨或遗物。
翻译
报恩寺塔的九层琉璃瓦在净土旁闪耀,京城今夜现出了玉石般的光辉。因观塔上的灯火而知晓事物的生灭,未必有高僧的舍利藏于其中。
赏析
这首诗描绘了报恩寺塔灯的壮丽景象,通过“九级琉璃净土旁”和“帝城今现玉毫光”的描绘,展现了塔灯的辉煌和京城的夜景。后两句“因看塔火知生灭,未必高僧舍利藏”则融入了佛教的哲理,表达了诗人对生命和存在的深刻思考。整首诗语言优美,意境深远,体现了诗人对佛教文化的理解和感悟。
欧大任的其他作品
- 《 期陈明府子野晚过 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 梁彦国奉使江南道出光山以书见寄赋赠四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 次韵酬曾缮部以三斋居省中见怀 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 乙丑九日同古茂毨蒙廷俞张鸿与蒙廷纶张伯邻郭笃周饮伦绍周宅 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 三月三日驾出大阅 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雨夜梁祠部持伯宅喜黎司勋伯华至 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 顷承肖甫中丞草书已得鲁公笔法复垂示索观淳化旧帖辄寄鄙句 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 哭王司寇元美四首 》 —— [ 明 ] 欧大任