寄朱邦宪二首

谭诗匡鼎解人颐,岂似朱游折角时。 三泖烟中吹笛去,流波空讯十年期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 匡鼎:指匡衡,西汉时期的学者,以善辩著称。
  • 解人颐:使人开怀大笑。
  • 朱游:指朱云,西汉时期的官员,以直言敢谏著称。
  • 折角:指辩论时使对方无言以对。
  • 三泖:地名,位于今上海市松江区,这里泛指江南水乡。
  • 流波:指水波,这里比喻时间的流逝。

翻译

谈论诗文时,匡衡的辩才能让人开怀大笑,岂能像朱云那样在辩论中使对方无言以对。在三泖的烟雾中吹笛而去,随着时间的流逝,空留十年的期待。

赏析

这首诗通过对比匡衡和朱云的才华,表达了诗人对友人朱邦宪的赞赏和思念。诗中“谭诗匡鼎解人颐”一句,以匡衡的辩才比喻友人的诗才,形象生动。而“三泖烟中吹笛去”则描绘了一幅江南水乡的朦胧画面,增添了诗的意境美。最后“流波空讯十年期”表达了诗人对友人的长久思念和期待,情感真挚,意境深远。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文