(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 匡鼎:指匡衡,西汉时期的学者,以善辩著称。
- 解人颐:使人开怀大笑。
- 朱游:指朱云,西汉时期的官员,以直言敢谏著称。
- 折角:指辩论时使对方无言以对。
- 三泖:地名,位于今上海市松江区,这里泛指江南水乡。
- 流波:指水波,这里比喻时间的流逝。
翻译
谈论诗文时,匡衡的辩才能让人开怀大笑,岂能像朱云那样在辩论中使对方无言以对。在三泖的烟雾中吹笛而去,随着时间的流逝,空留十年的期待。
赏析
这首诗通过对比匡衡和朱云的才华,表达了诗人对友人朱邦宪的赞赏和思念。诗中“谭诗匡鼎解人颐”一句,以匡衡的辩才比喻友人的诗才,形象生动。而“三泖烟中吹笛去”则描绘了一幅江南水乡的朦胧画面,增添了诗的意境美。最后“流波空讯十年期”表达了诗人对友人的长久思念和期待,情感真挚,意境深远。
欧大任的其他作品
- 《 送张助甫之湖南四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 憩元阳羽人山房次张节韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 洛西楼怀岑给事叶侍御 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 赠致政大司马四明张公 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 听蝉篇 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 晚过许维桢王绍传二内翰院署对酒言别 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同冯用唯陈士鹄夜集郑克一宅 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 沈山人二画为张叔龙题玫瑰花 》 —— [ 明 ] 欧大任