答朱正叔六首

杨州烟月老江干,楚客年年苜蓿寒。 头白游梁今已倦,赋成那得寄君看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杨州:指扬州,位于江苏省,古代繁华之地。
  • 烟月:指夜晚的烟雾和月光,形容夜景。
  • 江干:江边。
  • 楚客:指来自楚地(今湖北一带)的旅人。
  • 苜蓿:一种植物,常用来形容贫瘠的生活环境。
  • 游梁:指游历梁地(今河南一带)。
  • 赋成:指完成诗赋作品。

翻译

扬州的夜晚,烟雾和月光笼罩着江边,楚地的旅人每年都在贫瘠的环境中度过寒冷。头发已经花白的我,对游历梁地的生活感到厌倦,即使完成了诗赋作品,又怎能寄给你看呢?

赏析

这首诗描绘了诗人对扬州夜景的怀念和对漂泊生活的厌倦。通过“杨州烟月老江干”和“楚客年年苜蓿寒”的对比,展现了诗人对繁华与贫瘠、安定与漂泊的深刻感受。后两句“头白游梁今已倦,赋成那得寄君看”则表达了诗人对友人的思念和对现状的无奈,情感真挚,意境深远。整体上,诗歌语言凝练,情感丰富,展现了诗人对生活的深刻感悟。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文