(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕子矶:地名,位于南京市,是长江边的一个著名景点。
- 俯江亭:位于燕子矶上的一个亭子,可以俯瞰长江。
- 渺渺:形容水波浩渺,遥远无边。
- 早潮回:早晨的潮水退去。
- 百尺台:形容高台,这里指俯江亭所在的高台。
- 楼船:古代的大型战船或游船。
- 海门:指长江入海口,这里比喻长江的尽头。
翻译
长江水波浩渺,早晨的潮水已经退去,我在江边登上百尺高台。万里之外的楼船在春浪中航行,一片帆影从东边穿过海门而来。
赏析
这首诗描绘了诗人登上燕子矶俯江亭,远眺长江的壮丽景色。通过“江流渺渺早潮回”和“江上孤登百尺台”的描绘,展现了长江的辽阔和高台的孤高。后两句“万里楼船春浪里,片帆东过海门来”则以楼船和帆影为意象,增添了诗中的动态美,同时也体现了诗人对远方航行者的关注和对长江壮阔景象的赞美。整体上,诗歌语言凝练,意境开阔,情感深沉。
欧大任的其他作品
- 《 题关元诚所藏赵观四景画 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答金山人姚鸿胪人日过饮 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 闻倭夷渐逼潮州海上徵兵甚急感事书怀因寄玄纬四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 过官渡河入光山 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄方山人景武时从戚大将军在岭外 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 再谒长陵十六韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 咏怀四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答程子虚登吴虎臣飞云楼见怀因寄丰干诸子 》 —— [ 明 ] 欧大任