海天春晓图歌为桂翁作

· 严嵩
赪霞紫气摇青葱,曦轮涌出扶桑东。鼋鼍腾掀巨鳌踊,光彩下烛冯夷宫。 洪波浩荡浮元气,浴日涵空漭无际。碣石晴吹万里风,方壶晓落中天翠。 是时青阳宣德泽,千岩众壑皆春色。夭桃露屿缝欲迷,芳草烟汀绿堪折。 悬泉挂壁古松青,香雾环洲桂树荣。岛帆溆舶云中见,汉柱秦桥天际横。 别有仙台杳霭间,丹崖翠谷渺难攀。贝阙岧峣凌五岳,银宫晃耀出三山。 紫芝瑶草纷开谢,鹤驭虹旌自往还。中有仙人毛骨轻,还丹玉液鍊初成。 朝骑白鹿过玄圃,夕咽金精住赤城。我本丹丘生,肮脏山泽形。 混迹縻尘网,束书游玉京。蜃市观溟违夙愿,麟洲采药负初盟。 谁将缣素写雄观,令我一见心眼乱。髣髴乘涛泛太瀛,便欲凌风生羽翰。 主人幽思在云烟,黄扉退食心悠然。鸿钧巳属调元手,花甲初逢献寿年。 年年献寿奉琼筵,大隐金门是列仙。日采芙蓉朝帝阙,还看渤澥变桑田。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赪(chēng)霞:红色的云霞。
  • 紫气:紫色的云气,古代以为祥瑞之气。
  • 青葱:形容植物浓绿。
  • 曦轮:指太阳。
  • 扶桑:神话中的树名,传说太阳从这里升起。
  • 鼋(yuán)鼍(tuó):大鳖和扬子鳄。
  • 腾掀:翻腾掀起。
  • 巨鳌(áo):传说中的大龟或大鳖。
  • 冯夷宫:传说中的水神宫殿。
  • 洪波:大波,形容波浪很大。
  • 元气:指天地未分前的混沌之气。
  • 浴日:古神话传说,羲和浴日。后以“浴日”指太阳初从水面升起。
  • 涵空:指水映天空。
  • 漭(mǎng):形容水广大无际。
  • 碣(jié)石:山名。
  • 方壶:神话传说中海上的仙山。
  • 青阳:春天。
  • 德泽:恩德,恩惠。
  • 夭桃:艳丽的桃花。
  • 露屿:露水覆盖的小岛。
  • 缝欲迷:繁花似锦,让人迷醉。
  • 芳草烟汀:烟雾笼罩的水岸边的芳草。
  • 悬泉:从悬崖上流出的泉水。
  • 溆(xù)舶:船只。
  • 汉柱秦桥:这里指仙宫中的建筑,借用秦汉的典故来形容其雄伟。
  • 杳霭(yǎo ǎi):云雾飘缈貌。
  • 贝阙:用贝壳装饰的宫殿,指仙人的宫阙。
  • 岧峣(tiáo yáo):山高峻的样子。
  • 银宫:仙人居住的宫殿。
  • 晃耀:闪耀。
  • 紫芝:一种真菌,古人认为是仙草。
  • 瑶草:传说中的仙草。
  • 开谢:开放和凋谢。
  • 鹤驭虹旌(jīng):仙人乘坐仙鹤驾驭彩虹旗帜,指仙人出行的情景。
  • 毛骨轻:形容仙人的体态轻盈。
  • 还丹:道家所谓经过炼丹后炼成的仙丹。
  • 玉液:道家炼制的所谓仙药。
  • 鍊(liàn):同“炼”。
  • 玄圃:传说中神仙居住的地方。
  • 赤城:山名,在今浙江天台县北,为天台山南门。因土色皆赤,状似云霞,望之如城堞,故名。
  • 丹丘生:传说中仙人的名字,这里作者自比。
  • 肮脏(kǎng zǎng):高亢刚直的样子,这里指作者的性格。
  • 縻(mí):束缚。
  • 尘网:指尘世的罗网。
  • 束书:收起书籍。
  • 玉京:指帝都。
  • 蜃(shèn)市:海市蜃楼。
  • 溟(míng):海。
  • 夙愿:一向怀着的愿望。
  • 麟洲:传说中的仙洲。
  • 采药:采集药材,这里指求仙。
  • 初盟:最初的约定。
  • 缣(jiān)素:供书画用的白色细绢。
  • 雄观:雄伟的景象。
  • 髣髴(fǎng fú):同“仿佛”,好像。
  • 太瀛(yíng):大海。
  • 羽翰(hàn):翅膀。
  • 幽思:深思,沉思。
  • 黄扉:指宫门。
  • 退食:退朝就食于家或公余休息。
  • 悠然:闲适的样子。
  • 鸿钧:指天或大自然。
  • 属(zhǔ):委托,交付。
  • 调元手:指执掌大政,治理国家的人。
  • 花甲:指六十岁。

翻译

红色的云霞和紫色的云气摇曳着一片青葱,太阳从扶桑东边涌现出来。大鳖和扬子鳄翻腾掀起,巨大的鳌踊跃而出,光彩向下照亮了水神的宫殿。 洪波浩渺,浮动着天地未分前的混沌之气,太阳初升映照着天空,水面广阔无边。碣石山上晴日吹拂着万里长风,方壶仙山在清晨落下中天的翠色。 这时春天宣扬着恩德,众多的山峦和山谷都充满了春色。艳丽的桃花在露水覆盖的小岛上绽放,让人陶醉,烟雾笼罩的水岸边芳草碧绿,让人忍不住想采摘。 从悬崖上流出的泉水挂在石壁上,古松青翠,香气环绕的小洲上桂树繁荣。海岛上的帆船和船只在云中若隐若现,汉宫的柱子和秦代的桥梁好像横在天际。 另外有一处仙台在云雾飘渺之间,丹崖翠谷遥远难以攀登。用贝壳装饰的宫阙高耸超过五岳,银色的宫殿闪耀超出三山。 紫芝和瑶草纷纷开放又凋谢,仙鹤驾驭着彩虹旗帜自由往来。其中有仙人体态轻盈,炼成的还丹和玉液刚刚成功。 早晨骑着白鹿经过玄圃,晚上吞食金精住在赤城。我本是丹丘的仙人,性格高亢刚直,却在尘世的罗网中混迹,收起书籍游历京城。观看海市蜃楼违背了我一向的愿望,到麟洲采药辜负了最初的约定。 是谁用白色细绢描绘出这雄伟的景象,让我一见就心乱如麻。仿佛乘着波涛漂浮在大海上,就想要生出翅膀凌风飞翔。 主人的深思在云烟之中,从宫门退朝后在家中进食,心情悠然。大自然已经托付给执掌大政的人,六十岁时刚遇到祝寿的年份。 每年献上祝寿的琼筵,在朝廷中隐居的人是位列仙班的人。每天采摘芙蓉朝见帝王宫殿,还能看到渤海变成桑田。

赏析

这首诗描绘了一幅宏伟壮丽的海天春晓图,充满了丰富的想象和神话色彩。诗中从日出写到春天的景色,再到仙台、仙草、仙人等,展现了一个神奇美妙的世界。

诗的开头通过描写赪霞、紫气、曦轮、鼋鼍、巨鳌等,营造出一种磅礴的气势和神秘的氛围。接着,诗人描绘了春天的美景,如夭桃、芳草等,使画面更加生动多彩。然后,诗中提到了仙台、贝阙、银宫等仙境般的存在,以及紫芝、瑶草、鹤驭虹旌等仙人的元素,增添了诗歌的奇幻色彩。

在诗中,作者还表达了自己的一些情感和思考。他自比丹丘生,却在尘世中混迹,对未能实现夙愿感到遗憾。最后,诗中提到主人在云烟中深思,以及祝寿、献寿等内容,又将诗歌的情境拉回到现实中来。

整首诗语言华丽,意象丰富,意境开阔,给人以强烈的视觉冲击和精神享受。它既展现了大自然的壮丽美景,又融入了神话传说和作者的个人情感,具有较高的艺术价值。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文