(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绛(jiàng)蜡:红色的蜡烛。
- 豳(bīn)风亭:亭子的名称。
- 镐(hào)宴:本指周武王在镐京举行的宴会,后泛指天子宴请群臣的盛事。
- 尧年:比喻盛世。
- 宸(chén)游:帝王出游。
翻译
红色的蜡烛如千枝凤羽般明亮,金色的桥梁似万道彩虹般绚烂。 祥瑞的云彩在华美的车盖上飘动,明月照耀着禁城之中。 天子的宴会上大家共同欢乐,盛世之年屡次获得丰收而欢庆。 帝王的出游确实值得歌颂,而我惭愧自己难以创作出好的俚俗歌曲来赞美。
赏析
这首诗描绘了元夕之夜在豳风亭观灯的盛景以及宴会上的欢乐氛围。诗中通过“绛蜡千枝凤,金桥万道虹”的描写,展现了灯火辉煌、绚丽多彩的画面,给人以强烈的视觉冲击。“瑞云华盖上,明月禁城中”则进一步烘托出了祥和、庄严的气氛。“镐宴沾同乐,尧年庆屡丰”表达了对天子宴请群臣以及盛世丰年的赞美。最后两句,诗人表达了对帝王出游的歌颂,同时也自谦自己难以创作出更好的作品来赞美这一盛事。整首诗语言华丽,意境优美,充分展示了元夕之夜的繁华与欢乐。