(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 庐陵(lú líng):今江西吉安。
- 谒(yè):拜见。
- 忠节祠:为纪念忠诚有气节的人而建的祠庙。
- 两间:天地之间。
- 王气:王者之气,这里指忠节之士的正气。
- 诸公:指忠节祠中供奉的诸位英烈。
- 香名:美好的名声。
- 祀(sì):祭祀。
- 人代:人世。
- 纲常:三纲五常,即封建礼教所提倡的人与人之间的道德规范。
- 元:同“原”,原本。
- 坠(zhuì):掉落,衰落。
- 侯邦:诸侯之邦,这里指地方。
- 章典:章程典制。
- 崇:尊崇。
- 冠裳(guān cháng):指穿着官服的人,这里代指官员。
- 列宿:众星宿,这里比喻众多的官员。
- 辉光动:光辉闪耀。
- 朝世:朝代。
- 沧桑:大海变成桑田,桑田变成大海,比喻世事变化很大。
- 运劫空:命运和劫难都已消逝。
翻译
在这天地之间,忠节祠中供奉的诸位英烈拥有浩然正气,他们美好的名声被永远地祭祀在这一座祠宫里。人世之间的纲常原本并未衰落,地方上的章程典制应当尊崇这些英烈。众多身着官服的官员们如众星宿般光辉闪耀,朝代的沧桑变迁,命运的劫难都已消逝成空。我从二百里外赶来瞻仰这座祠庙的容貌,却不堪忍受庭院中的树木在秋风中摇曳。
赏析
这首诗是严嵩拜谒庐陵忠节祠时所作。诗的首联描述了忠节祠中诸位英烈的正气和他们享有的永久祭祀,表达了对英烈的敬仰。颔联强调人世的纲常并未坠落,地方上应该尊崇这些英烈的章程典制,体现了对传统道德规范的重视。颈联通过描写官员们的光辉和朝代的变迁,暗示了历史的发展和变化。尾联则描写了诗人从远方赶来瞻仰祠庙,却被秋风中摇曳的庭木所触动,增添了一种悲凉的氛围。整首诗意境深沉,既表达了对忠节之士的敬重,又蕴含了对历史和人生的思考。