纪异

· 苏仲
建元之戊辰,二十有三日。 淩晨望四郊,已被黄埃汨。 阵阵如飞烟,眯目箕扬急。 咫尺失江山,沟池各填没。 飞廉起震号,屏翳愈障郁。 有如混沌初,迷濛水泥淈。 三辰失其缠,五纬尤慌惚。 飞鸟惊网罗,徬彷伏幽密。 鱼龙隐渊深,虎豹投岩窟。 妖氛助燄威,百怪乘以出。 老幼怖且忧,道路走徒卒。 我心实匪宁,畴能不惊怵。 天实仁爱心,示戒欲无忽。 吾皇肃然兴,涣号先辅弼。 省躬饬百僚,整顿纪与律。 网罗起俊髦,收拾无遗逸。 轻徭减田租,省刑垂仁恤。 坐见黄埃清,风雷在呼叱。 昔尧洪水灾,举舜万事毕。 商汤遇大旱,桑林躬自责。 二圣迈千秋,永言怀祇慄。 维我大圣人,神功自无匹。 引咎安万民,古今尽超轶。 迎历无疆休,四海永宁一。 小臣敢献言,有怀不能窒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淩晨:(líng chén)黎明时分,天快亮的时候。
  • 黄埃:黄色的尘土。
  • :(mì)淹没。
  • 眯目:尘土进入眼中,使眼睛难以睁开。
  • 箕扬:扬尘。
  • 咫尺:形容距离很近。
  • 飞廉:神话传说中的风神。
  • 震号:狂风呼啸的声音。
  • 屏翳:神话传说中的雨神。
  • 障郁:遮挡、郁闷。
  • 混沌:天地未开辟以前的模糊状态。
  • :(gǔ)搅浑,混乱。
  • 三辰:日、月、星。
  • :运行的轨迹。
  • 五纬:金、木、水、火、土五星。
  • 慌惚:模糊不清。
  • 妖氛:不祥的云雾,多喻指灾祸或邪恶的势力。
  • :(yàn)“焰”的异体字,火焰。
  • :(chù)恐惧,害怕。
  • 省躬:反省自身。
  • :(chì)整顿,使整齐。
  • 俊髦:才智杰出的人。
  • 超轶:超越,超过。
  • 祇慄:(qí lì)敬惧不安。

翻译

建元戊辰年,二十三日这一天。 黎明时分望向四周郊野,已被黄色尘土淹没。 尘土阵阵如飞烟,眯眼难睁扬尘急。 近在咫尺的江山也看不清,沟渠池塘都被填埋。 风神飞廉刮起狂风呼啸,雨神屏翳让天空更加阴沉郁闷。 就像天地初始的混沌状态,迷蒙一片泥水浑浊。 日月星辰失去了它们的运行轨迹,金木水火土五星也模糊不清。 飞鸟被罗网惊起,彷徨地躲藏在幽暗隐秘之处。 鱼龙隐匿在深潭,虎豹逃进岩窟。 妖邪之气助长火焰的威势,各种怪异之事纷纷出现。 老人和小孩既恐惧又忧愁,道路上人们奔走逃窜。 我的内心实在无法安宁,怎能不感到惊惶恐惧。 上天实际上是有仁爱之心的,展示这些警戒让人不可忽视。 我们的皇帝严肃地行动起来,发布号令先辅助大臣。 反省自身并督促百官,整顿纲纪和法律。 网罗起才智杰出的人,一个也不遗漏。 减轻徭役,减少田租,减轻刑罚,施行仁政怜悯百姓。 坐看黄色尘土消散,风雷在呼喊咆哮。 往昔尧帝时遭遇洪水灾害,举荐舜帝后万事得以解决。 商汤时遇到大旱,在桑林亲自责备自己。 两位圣君超越千年,永远让人怀着敬畏之心。 我们伟大的圣人,神奇的功绩无人能比。 主动承担责任安抚万民,古今之人都难以超越。 迎来无尽的美好,四海永远安宁统一。 我这个小臣子斗胆进言,心中所想不能抑制。

赏析

这首诗描述了一场自然灾害带来的混乱景象,以及皇帝采取的应对措施。诗的开头描绘了黄埃漫天、天地混沌的场景,展现了灾害的严重性和人们的恐慌。接着提到了各种反常的自然现象和生物的躲避,进一步强调了灾祸的影响。然而,作者并没有陷入绝望,而是强调了上天的仁爱之心和皇帝的积极作为。皇帝通过整顿朝纲、网罗人才、减轻百姓负担等措施来应对灾害,体现了皇帝的责任感和智慧。诗中还引用了尧举舜治水和商汤自责求雨的典故,表达了对古代圣君的敬仰,同时也衬托了当下皇帝的伟大。最后,作者表达了对国家迎来美好未来的期望。整首诗结构严谨,层次分明,通过对灾害和应对措施的描写,表达了对皇帝的赞美和对国家的祝福。

苏仲

苏仲,任广西象州知州。九年,退居归田。十四年,卒于家。有《古愚集》,诗三卷,文一卷。清康熙《顺德县志》卷七有传。其来孙天琦又有《奉直大夫象州知州前户部主事古愚公传》,见《古愚集》卷首。苏仲诗,以清光绪七年(一八八一)顺德苏仲德堂藏板重刻本《古愚集》为底本。 ► 358篇诗文