依陈副都所寄韵三首

驱驰遐峤雨经春,晓镜惊看白发新。 独羡内台贤执宰,抚安深慰陇西人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 遐峤(xiá qiáo):边远的山地。
  • 内台:官署名,此处应指朝廷的御史台。
  • 执宰:掌管,指掌权的大臣。
  • 抚安:安抚,使安定。
  • 陇西:古代郡名,此处泛指边远地区。

翻译

奔走在边远的山地,雨已经下了一个春天,早晨对镜,惊讶地发现新增了白发。唯独羡慕朝廷中贤能的掌权大臣,他们的安抚让边远地区的人们深感慰藉。

赏析

这首诗前两句写诗人自己在边远之地奔波,历经春雨,看到自己新添白发,流露出一种疲惫和感慨。后两句则表达了对朝廷内贤能掌权者的羡慕,认为他们的安抚能够给边远地区的人们带来安慰,体现了诗人对民生的关注和对朝廷安抚政策的期望。整首诗语言简洁,意境深沉,通过对比自己的境遇和对朝廷的期望,传达出一种复杂的情感。

罗亨信

明广东东莞人,字用实,号乐素。永乐二年进士。授工科给事中。正统五年以右佥都御史巡抚宣府、大同,擢右副都御史。土木之变时,誓诸将死守宣府,人心始定。也先挟英宗至,不纳。据要冲孤城,外御强敌,内屏京师。景帝即位,进左副都御史,寻致仕归,卒于家。有《觉非集》。 ► 291篇诗文