(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 登第:科举考试录取列榜的甲乙次第,这里指考中进士。(第:dì)
- 青云:比喻高官显爵,这里指仕途。
- 愿:希望,愿望。
- 不违:不违背,这里指实现。
- 正期:正期望,正当期望。
- 三釜养:以薄俸供养父母,"釜"是古代的量器,这里代指俸禄。
- 遽(jù):突然,仓猝。
- 九原:春秋时晋国卿大夫的墓地,后泛指墓地,这里指去世。
- 梁木:栋梁之木,这里比喻丁进士尊人是家里的顶梁柱。
- 少微:中国古代星官名,这里喻指丁进士尊人。(微:wēi)
- 仪形:容貌,仪表,这里指丁进士尊人的形象。
- 哀些(suò):古代楚地的一种歌曲,这里指哀悼的歌声。(些:suò)
翻译
教导儿子考中了进士,实现了步入仕途的愿望。 正期望能以自己微薄的俸禄供养父母,却突然就与世长辞了。 夜晚的雨摧残了家中的顶梁柱,春天的云掩盖了那颗如少微星般的人。 再也看不到他的身影了,悲痛的哀悼之歌中,泪水不断地挥洒。
赏析
这首诗是为悼念丁进士的父亲而作。首联夸赞他教子有方,儿子得以登第,实现了高远的志向。颔联写原本期待着能奉养双亲,却不料他突然离世,表达了遗憾和悲痛。颈联以“夜雨摧梁木”“春云掩少微”的形象比喻,表现出对逝者的深切惋惜和哀悼,他如同家中的顶梁柱崩塌,又如同星空中的少微星被遮掩。尾联则直接抒发了诗人的悲痛之情,再也见不到逝者的身影,只能在哀歌中频频挥泪。整首诗情感真挚,通过形象的比喻和简洁的语言,深刻地表达了对逝者的怀念与哀思。