挽丁进士尊人

教子登高第,青云愿不违。 正期三釜养,遽作九原归。 夜雨摧梁木,春云掩少微。 仪形无复睹,哀些泪频挥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 登第:科举考试录取列榜的甲乙次第,这里指考中进士。(第:dì)
  • 青云:比喻高官显爵,这里指仕途。
  • :希望,愿望。
  • 不违:不违背,这里指实现。
  • 正期:正期望,正当期望。
  • 三釜养:以薄俸供养父母,"釜"是古代的量器,这里代指俸禄。
  • 遽(jù):突然,仓猝。
  • 九原:春秋时晋国卿大夫的墓地,后泛指墓地,这里指去世。
  • 梁木:栋梁之木,这里比喻丁进士尊人是家里的顶梁柱。
  • 少微:中国古代星官名,这里喻指丁进士尊人。(微:wēi)
  • 仪形:容貌,仪表,这里指丁进士尊人的形象。
  • 哀些(suò):古代楚地的一种歌曲,这里指哀悼的歌声。(些:suò)

翻译

教导儿子考中了进士,实现了步入仕途的愿望。 正期望能以自己微薄的俸禄供养父母,却突然就与世长辞了。 夜晚的雨摧残了家中的顶梁柱,春天的云掩盖了那颗如少微星般的人。 再也看不到他的身影了,悲痛的哀悼之歌中,泪水不断地挥洒。

赏析

这首诗是为悼念丁进士的父亲而作。首联夸赞他教子有方,儿子得以登第,实现了高远的志向。颔联写原本期待着能奉养双亲,却不料他突然离世,表达了遗憾和悲痛。颈联以“夜雨摧梁木”“春云掩少微”的形象比喻,表现出对逝者的深切惋惜和哀悼,他如同家中的顶梁柱崩塌,又如同星空中的少微星被遮掩。尾联则直接抒发了诗人的悲痛之情,再也见不到逝者的身影,只能在哀歌中频频挥泪。整首诗情感真挚,通过形象的比喻和简洁的语言,深刻地表达了对逝者的怀念与哀思。

罗亨信

明广东东莞人,字用实,号乐素。永乐二年进士。授工科给事中。正统五年以右佥都御史巡抚宣府、大同,擢右副都御史。土木之变时,誓诸将死守宣府,人心始定。也先挟英宗至,不纳。据要冲孤城,外御强敌,内屏京师。景帝即位,进左副都御史,寻致仕归,卒于家。有《觉非集》。 ► 291篇诗文