(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南台:官署名。
- 阙下:宫阙之下,借指京城。
- 祖饯:古代出行时祭祀路神叫“祖”,后因称设宴送行为“祖饯”。
- 蓟门:古地名,在今北京城西南。
- 薰风:和暖的风,指初夏时的东南风。
- 滦渚:滦河中的小洲。(“滦”读音:luán)
翻译
大哥的威望在南台令人肃然起敬,二弟承蒙皇恩从京城返回。在蓟门设筵为他送行,早上官员们都来聚集,和暖的东南风在滦渚吹拂,锦帆就此开启。故乡的文献著述在当世流传,在这光明的时代,杰出人物能够接近朝廷。哎,我和你相逢后又要分别,在这分别的岔路口,无奈心中情意徘徊不定。
赏析
这首诗是明代罗亨信为送别熊都御史的弟弟归乡而作。诗的首联写出了兄弟两人的不同境遇,大哥威望颇高,二弟蒙恩返家。颔联描述了送别的场景,在蓟门举行的饯别仪式上,众人云集,而在滦渚,船只在和暖的风中扬帆起航。颈联提及故乡的文献得以传世,同时也暗示了时代的美好,使得杰出人才能够有机会接近朝廷。尾联则表达了诗人对分别的无奈和不舍,心中的情意徘徊不定。整首诗情感真挚,通过对送别场景和人物境遇的描写,展现了诗人对兄弟的深厚情谊和对离别的感慨。