送熊都御史弟归吉安

大兄威望肃南台,仲氏承恩阙下回。 祖饯蓟门朝士集,薰风滦渚锦帆开。 故家文献传当世,昭代衣冠近上台。 嗟我相逢又相别,临岐无奈意徘徊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南台:官署名。
  • 阙下:宫阙之下,借指京城。
  • 祖饯:古代出行时祭祀路神叫“祖”,后因称设宴送行为“祖饯”。
  • 蓟门:古地名,在今北京城西南。
  • 薰风:和暖的风,指初夏时的东南风。
  • 滦渚:滦河中的小洲。(“滦”读音:luán)

翻译

大哥的威望在南台令人肃然起敬,二弟承蒙皇恩从京城返回。在蓟门设筵为他送行,早上官员们都来聚集,和暖的东南风在滦渚吹拂,锦帆就此开启。故乡的文献著述在当世流传,在这光明的时代,杰出人物能够接近朝廷。哎,我和你相逢后又要分别,在这分别的岔路口,无奈心中情意徘徊不定。

赏析

这首诗是明代罗亨信为送别熊都御史的弟弟归乡而作。诗的首联写出了兄弟两人的不同境遇,大哥威望颇高,二弟蒙恩返家。颔联描述了送别的场景,在蓟门举行的饯别仪式上,众人云集,而在滦渚,船只在和暖的风中扬帆起航。颈联提及故乡的文献得以传世,同时也暗示了时代的美好,使得杰出人才能够有机会接近朝廷。尾联则表达了诗人对分别的无奈和不舍,心中的情意徘徊不定。整首诗情感真挚,通过对送别场景和人物境遇的描写,展现了诗人对兄弟的深厚情谊和对离别的感慨。

罗亨信

明广东东莞人,字用实,号乐素。永乐二年进士。授工科给事中。正统五年以右佥都御史巡抚宣府、大同,擢右副都御史。土木之变时,誓诸将死守宣府,人心始定。也先挟英宗至,不纳。据要冲孤城,外御强敌,内屏京师。景帝即位,进左副都御史,寻致仕归,卒于家。有《觉非集》。 ► 291篇诗文