恩荣堂

翌翌高堂创建成,九天雨露布恩荣。 廷评久历华勋著,锦敕新颁御墨馨。 鹤发双亲膺宠命,盱江千载播芳声。 一门显达人争羡,好竭丹衷答圣明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翌翌(yì yì):形容房屋高大众多、光耀明亮的样子。(注:“翌”读音为“yì”)
  • 华勋:功勋。
  • 锦敕(chì):指帝王的诏书。(注:“敕”读音为“chì”)
  • 御墨:帝王亲笔书写的墨迹。
  • 鹤发:白发,指老年人。
  • 膺(yīng):接受,承当。(注:“膺”读音为“yīng”)
  • 丹衷:赤诚之心。

翻译

高大明亮的厅堂顺利创建完成,如同受到九天之上的雨露润泽,满是皇恩荣耀。在朝廷上长久任职,功勋卓著,新颁下的帝王诏书,墨迹散发着馨香。满头白发的双亲承受着皇帝的恩宠,在盱江这片土地上,千载以来传播着美好的名声。这一门的显贵发达让人羡慕,应当竭力以赤诚之心报答圣明的君主。

赏析

这首诗描绘了恩荣堂建成后的荣耀以及家族所受到的皇恩庇佑。诗的首联写出恩荣堂的建成以及所蒙受到的天恩荣耀,体现其地位的尊崇。颔联叙述主人在朝廷的长久功绩以及新得的帝王诏书,彰显其功勋和荣誉。颈联提到双亲受宠,家族在当地的美好声誉得以传承。尾联表达了要以赤诚之心报答圣君的决心。整首诗格调庄重,语言典雅,透露出一种对家族荣耀的自豪和对君主的感恩之情,同时也展现了中国传统文化中重视家族荣誉和忠诚的价值观。

罗亨信

明广东东莞人,字用实,号乐素。永乐二年进士。授工科给事中。正统五年以右佥都御史巡抚宣府、大同,擢右副都御史。土木之变时,誓诸将死守宣府,人心始定。也先挟英宗至,不纳。据要冲孤城,外御强敌,内屏京师。景帝即位,进左副都御史,寻致仕归,卒于家。有《觉非集》。 ► 291篇诗文