(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长至:指冬至。
- 芳辰:美好的时光,多指春季。此处指接近冬至的美好时光。
- 卜夜:原指占卜选择夜晚饮宴,后泛指尽情欢乐的夜饮。
- 宗英:皇室中才能杰出的人。
- 豪侠:指行为英勇、豪爽的人。
- 陈遵:西汉著名游侠。
- 郢(yǐng)雪:典出宋玉《对楚王问》,借指高雅的乐曲或诗文。
- 莩(piǎo)灰:葭莩之灰。古人烧苇膜成灰,置于律管中,放密室内,以占气候。某一节候到,某律管中葭灰即飞出,示该节候已到。
翻译
在西园开办宴会,临近冬至这一美好时光,夜饮欢宴,情意倍加亲密。千年来皇室中才能杰出者首推李白,当下豪爽英勇之人看重陈遵。那如郢都白雪般的飞来妙曲谁能够相比,还未吹动莩灰,律管已显示出新的节候。我自嘲难以摆脱世俗的习惯,吟咏您的优美诗句可使我心神愉悦。
赏析
这首诗是作者在冬至前七天在霞峰宗侯宅中饮宴时所作。诗的首联描绘了宴会的时间和氛围,强调了宴会上人们之间的亲密情谊。颔联通过引用李白和陈遵的典故,赞颂了主人的才华和豪爽。颈联以郢雪和莩灰的意象,表现出宴会的高雅和时节的变化。尾联则表达了作者对主人诗句的欣赏以及对自己难以脱俗的自嘲。整首诗意境优美,用典恰当,语言流畅,既展现了宴会的欢乐情景,又蕴含了对时光和人事的感慨。