送秦司徒致政

· 严嵩
履声长听殿东墀,祖席春明是别时。 去国二贤舆论惜,登庸八座大名垂。 云霄路隔冥鸿远,江渚情牵碧草思。 莫谓东山成稳卧,苍生应有谢公期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 墀(chí):台阶上的空地,亦指台阶。
  • 祖席:饯行的宴席。
  • 登庸:选拔任用。
  • 八座:封建时代中央政府的八种高级官员。泛指高官。

翻译

脚步声长久地在宫殿东边的台阶上回响,在这春光明媚的日子里设下饯行的宴席,便是离别之时。 两位贤能之人离开国都,舆论为之惋惜,他们被选拔任用成为高官,大名流传。 前往云霄之路相隔,如同鸿雁远去,在江渚之上,情思牵动着碧绿的芳草。 不要说在东山能够安稳地闲卧,百姓们还期待着谢公一般的人物(指秦司徒)呢。

赏析

这首诗是严嵩为秦司徒致政(退休)而作。诗的首联通过描绘离别时的场景,烘托出一种淡淡的忧伤氛围。颔联对秦司徒的才能和声誉进行了赞扬,表达了人们对他的不舍和敬重。颈联以“云霄路隔冥鸿远”形象地表现了秦司徒的离去,以及诗人对他的思念,同时“江渚情牵碧草思”也进一步深化了这种情感。尾联则是对秦司徒的一种期望,希望他虽然退休,但仍然能够关心百姓,发挥自己的作用。整首诗情感真挚,语言优美,用典自然,既表达了对秦司徒的祝福和敬意,也反映了诗人对人才的重视和对国家百姓的关注。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文