出师行

· 苏葵
佩金印,拥碧油。谋略迈颇牧,边邮遏虔刘。车声动山岳,马势吞河流。 甲光耀白日,锋刃横霜秋。有如山压卵,执丑歼渠酋。 戒誓同一心,天诛敢停留。此功少不建,实贻汉家羞。 马革裹尸返,永作忠烈俦。狄人轻生心亦雄,挥戈挑战辕门东。 我师进退视鼓节,鼓人捶鼓兵交锋。杀声动地若霹雳,积尸压塞流腥红。 可怜天意不祚汉,六军却堕边尘中。狄人得意猛如虎,椎牛酾酒张威风。 虽无金印悬肘后,不与李陵降虏同。干云壮气凭谁知,踢碎燕然空怨时。 时违命蹇骓不逝,龙韬读尽将何为。君不见青海头,髑髅叠叠如山邱。 又不见赤壁前,天阴鬼哭声溅溅。人生穷达命已安,百战始验封侯难。 凭君莫话麒麟事,话著令人心更酸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 碧油:一种青绿色的油布,这里指用碧油装饰的车。
  • 虔刘:劫掠;杀戮。(虔:qián)
  • 渠酋:敌人的首领。
  • :福,赐福。(祚:zuò)
  • :毛色青白相间的马。(骓:zhuī)
  • :不顺利。(蹇:jiǎn)

翻译

将领们佩着金印,乘着用碧油装饰的车。他们的谋略胜过廉颇和李牧,在边境阻止敌人的劫掠和杀戮。战车的声音撼动山岳,战马的气势吞没河流。 铠甲的光芒照亮白日,兵器的锋刃如秋霜般寒冷。就像山压鸡蛋一样,捉拿敌人,歼灭他们的首领。 大家发誓同心协力,上天的惩罚怎敢停留。如果这次战功不能建立,实在会给汉朝带来耻辱。 哪怕马革裹尸而还,也要永远作为忠烈之辈。狄人轻视生命但内心也很英勇,挥舞兵器在辕门东边挑战。 我军的进退根据鼓点的节奏,鼓手击鼓,士兵们就与敌交锋。喊杀声惊天动地如同霹雳,堆积的尸体堵塞道路,血流成河腥味弥漫。 可怜天意不保佑汉朝,六军最终陷落在边疆的尘土中。狄人得意洋洋凶猛如虎,杀牛斟酒显示威风。 虽然没有在肘后悬挂金印,但也不像李陵那样投降敌人。凌云的壮志有谁知道,踢碎燕然石空留怨恨之时。 时运不济命运多舛,骏马也不能奔驰,读完兵书又能有什么用呢。您没看到青海头,骷髅堆积得像山丘一样。 又没看到赤壁前,天空阴沉,鬼哭声凄惨。人生的穷困显达命中早有安排,经过无数次战斗才知道封侯是多么困难。 请您不要谈论麒麟的事情,说起这些让人心里更加酸楚。

赏析

这首诗描绘了战争的场景和残酷,以及战士们的壮志和无奈。诗中通过对战争场面的描写,如“车声动山岳,马势吞河流”“甲光耀白日,锋刃横霜秋”“杀声动地若霹雳,积尸压塞流腥红”等,展现了战争的激烈和血腥。同时,也表达了对胜利的渴望和对失败的悲哀,如“此功少不建,实贻汉家羞”“可怜天意不祚汉,六军却堕边尘中”。诗中还提到了狄人的勇猛和威风,以及战士们的忠诚和不屈,如“虽无金印悬肘后,不与李陵降虏同”。最后,诗人感慨人生的命运和封侯的艰难,表达了一种深沉的无奈和悲哀。整首诗气势磅礴,情感真挚,用生动的语言和形象的描写展现了战争的残酷和人生的无常。

苏葵

明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。 ► 684篇诗文