(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 曷(hé):何,为什么。
- 贼:伤害,损害。
- 质:本质,品质。
- 靡:没有。
- 嘉实:美味的果实。
- 妍:美丽。
- 蚀:损伤,腐蚀。
翻译
芳香的树木啊,为什么要用花朵来伤害自己呢?树木可贵之处在哪里?可贵的是有良好的品质,桂树的香气迷人,却没有美味的果实。 桃树因花朵美丽,树根却被损伤。柳树因枝条被攀折,桑树因叶子被采摘。它们都不如松树和柏树,挺拔笔直又孤独。 事物的性质本来就各不相同,花朵的芳香美丽又有什么益处呢。
赏析
这首诗以芳树为主题,探讨了树木的价值和特点。诗中通过对比不同树木的特点,如桃树的花美却根损,柳树的枝易攀,桑树的叶被摘,突出了松树和柏树的挺拔孤直,强调了内在品质的重要性。作者认为,外表的芳菲美丽未必有益,而真正可贵的是具有良好的本质和品质。整首诗语言简洁,寓意深刻,引发人们对事物价值的思考。