(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 徘徊(pái huái):表示在一个地方来回地走,这里指在春花春酒间流连。
- 著(zhuó):穿。
- 锦轴:用锦缎装饰的卷轴,这里指皇帝的诏书。
- 瑶池:古代神话中昆仑山上的池名,西王母所居。后多用来泛指仙界,此处指祝寿的美好场合。
- 湖湘:指湖南地区。
- 隈(wēi):山水等弯曲的地方。
翻译
九十一回春日花开,在春花与春酒之间几度流连徘徊。 常常为了观赏花朵而穿上藤鞋,手中的铁杖何曾点地艰难行走。 收到皇帝诏书被封荣耀于故乡,在如瑶池般的祝寿宴上沉醉于美酒深杯。 贤能的儿子本与父亲被湖南地区相隔,却在千里之外的水边焚香下拜。
赏析
这首诗是为刘别驾尊翁的九十一岁寿辰而作。诗的首联通过“九十一度春花开”点明尊翁的高寿,“春花春酒几徘徊”则描绘出寿宴的欢乐氛围。颔联“藤鞋每为看花著,铁杖何曾点地来”,表现出尊翁身体康健,行动自如。颈联“锦轴受封华故里,瑶池祝寿醉深杯”,讲述了尊翁获得荣誉,以及祝寿宴的隆重和喜庆。尾联“贤郎本为湖湘隔,千里焚香拜水隈”,体现了儿子对父亲的敬爱和祝福,即使相隔千里,也不忘为父亲祝寿。整首诗语言优美,情感真挚,既表达了对尊翁高寿的祝贺,也展现了家族的荣耀和亲情的温暖。