电白县

风尘还自笑,岁月此淹留。 地僻逢人少,城荒见客愁。 藤蛇山店卖,海水县前流。 作宦同羁旅,人传此邑侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 电白县:在今广东省茂名市。
  • 淹留:长期逗留;羁留。(“淹”读音:yān)
  • (pì):偏远。
  • 羁旅:长久寄居他乡。(“羁”读音:jī)

翻译

我自己对着这尘世的风风雨雨无奈地笑笑,岁月就在这样的情境中渐渐流逝。这个地方偏僻,遇见的人很少,县城荒凉,见到客人便心生忧愁。山店里售卖着藤蛇,海水在县前流淌。在这里做官就如同长久寄居他乡一般,人们传说这就是这个县的县官。

赏析

这首诗描绘了电白县的荒凉景象以及作者作为县官的感慨。诗的前两句表达了作者对自己身处尘世、时光流逝的无奈之感。“地僻逢人少,城荒见客愁”形象地写出了电白县的偏远和荒芜,让人感受到一种孤独和忧愁的氛围。“藤蛇山店卖,海水县前流”通过描写当地的特产和自然景观,进一步突出了这个地方的独特性。最后两句则表达了作者身为县官,却有一种羁旅他乡的感受,反映出他内心的孤独和对官场生活的某种无奈。整首诗意境苍凉,语言质朴,深刻地反映了作者对所处环境的感受和思考。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文