(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 询(xún):询问。
- 靖安:地名。
翻译
你要离开并非我所期望的,那山川也只能暂且看看了。 雪下得很深,才深知自己头发已白;云层静止不动,更觉江水寒冷。 鞋子岂能是为了到南方询问情况而穿,衣服也是从北方单行时所备。 我们相互关切,殷切盼望,只能努力前行,以此慰藉这分别的艰难。
赏析
这首诗是诗人释今无为送别祖印去靖安游玩而作。诗中表达了诗人对友人离去的不舍之情。首联“君去非予意,山川但暂看”,直接表达了对友人离开的不情愿,以及对山川美景只能短暂观赏的遗憾。颔联“雪深知发白,云静觉江寒”,通过雪深和云静的景象,烘托出一种悲凉的氛围,同时也暗示了诗人内心的感慨和时光的流逝。颈联“鞋岂南询着,衣从北路单”,描述了友人的行装,也反映出旅途的艰辛。尾联“相关切相望,勉矣慰人难”,表达了诗人对友人的深切关怀和相互之间的思念,同时也鼓励友人在旅途中努力前行,尽管慰藉分别之难并非易事。整首诗情感真挚,意境苍凉,通过对自然景象的描写和对友人的关怀,表现了诗人丰富的内心世界和深厚的情感。