送马汝砺秋官左迁庐州郡判

· 苏葵
得失从容信丈夫,送行聊且尽新酤。 生涯此日浑无定,公论如君不久孤。 南国儿童争竹马,西曹风采照冰壶。 江山满眼清人思,笑杀虞卿别著书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (gū):酒。
  • :简直,完全。
  • 西曹:刑部的别称。
  • 冰壶:比喻品德高洁。
  • 虞卿:战国时期的名士,著有《虞氏春秋》。这里借指有才华的人。

翻译

对待得失能够从容的人才是真正的大丈夫,送别之时暂且尽情地饮这新酿的美酒。人生在这一天简直是充满了变数,但是像您这样正直的人,公正的评论是不会让您长久孤独的。南方的儿童们争相骑着竹马玩耍,您在刑部时的风采如冰壶般高洁照人。这满眼的江山美景使人情思清爽,可笑那虞卿离别后还要著书,您却不会如此。

赏析

这首诗是一首送别诗,表达了对友人马汝砺的安慰和鼓励。诗的首联以“得失从容信丈夫”开篇,体现了一种豁达的人生态度,也为全诗定下了基调。颔联则表达了诗人对友人的信任,相信他的品德和才能会得到公正的评价。颈联通过描绘南国儿童的欢乐和友人在刑部时的高洁风采,进一步展现了友人的美好形象。尾联以江山美景引发情思,以“笑杀虞卿别著书”作结,暗含着对友人的期望,希望他不要像虞卿那样陷入离别的忧愁中,而要积极面对未来。整首诗情感真挚,语言流畅,既表达了送别之情,又给予了友人积极的鼓励。

苏葵

明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。 ► 684篇诗文