寅庵

哲人操履异凡庸,终日乾乾省厥躬。 举目若临天帝座,出门如睹大宾容。 半生持守无违越,万虑潜消自感通。 嗟我小心恒翌翌,芝兰气味喜相同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 哲人:智慧卓越的人。
  • 操履:操守和行为。
  • 乾乾:自强不息的样子。(乾,读作“qián”)
  • 厥躬:自身。
  • 翌翌:小心翼翼的样子。(翌,读作“yì”)

翻译

智慧卓越的人其操守和行为不同于平凡庸碌之人,整日里自强不息,反省自身。他举目时仿佛面临天帝的宝座,出门时如同接见尊贵的宾客那般庄重。半生秉持坚守没有违背逾越,万千思虑暗中消除自然能够心有所悟相互融通。哎,我小心翼翼且始终如此,欣喜自己与哲人如芝兰般的美好品德和气质相同。

赏析

这首诗是对哲人的赞美。诗中描绘了哲人具备高尚的操守和自强不息的品德,他们时刻反省自己,言行举止庄重得体。哲人半生坚守原则,消除杂念,达到心灵的融通。最后诗人表达自己以哲人为榜样,努力追求如芝兰般的美好品德。整首诗语言简洁,意境庄重,通过对哲人的描绘,传达出对高尚品德和自我修养的追求。

罗亨信

明广东东莞人,字用实,号乐素。永乐二年进士。授工科给事中。正统五年以右佥都御史巡抚宣府、大同,擢右副都御史。土木之变时,誓诸将死守宣府,人心始定。也先挟英宗至,不纳。据要冲孤城,外御强敌,内屏京师。景帝即位,进左副都御史,寻致仕归,卒于家。有《觉非集》。 ► 291篇诗文