题雨竹

傲历冰霜久,沾濡雨露深。 青青长自苦,不改岁寒心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 傲历:(“傲”通“熬”,在这里指忍受)经过,经受。读音:“傲”(ào)同“熬”(áo)
  • 沾濡(zhān rú):浸湿,滋润。
  • 岁寒心:喻坚贞不屈的节操。

翻译

竹子忍受着冰霜的侵扰已经很久,又得到了雨露的深深滋润。竹子郁郁青青,长久以来独自承受着苦痛,但始终不改变自己在寒冬时节仍能保持坚贞的心志。

赏析

这首诗以雨竹为主题,通过对竹子经历冰霜和雨露的描绘,展现了竹子坚韧的品质。诗中的竹子不仅经受了冰霜的考验,还得到了雨露的滋养,然而它仍然保持着青青之色,承受着苦痛,却始终不改其岁寒之心,表达了竹子坚贞不屈的节操。整首诗以简洁的语言,生动地刻画了竹子的形象,寓意着人们应该像竹子一样,在面对困难和挫折时,保持坚定的信念和不屈的精神。

罗亨信

明广东东莞人,字用实,号乐素。永乐二年进士。授工科给事中。正统五年以右佥都御史巡抚宣府、大同,擢右副都御史。土木之变时,誓诸将死守宣府,人心始定。也先挟英宗至,不纳。据要冲孤城,外御强敌,内屏京师。景帝即位,进左副都御史,寻致仕归,卒于家。有《觉非集》。 ► 291篇诗文