挽邓大尹二首

才华卓荦冠群英,作邑名藩最有声。 化俗鸣琴推子贱,赋归拂袖学渊明。 投闲自许跻耆耄,乘化谁知隔杳冥。 朋旧不堪增感慨,临风些罢为沾缨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卓荦(luò):超绝出众。
  • 作邑:指治理县邑。
  • 名藩:重要的大藩镇。
  • 化俗:教化民俗。
  • 鸣琴:指以礼乐教化人民,故谓“鸣琴而治”。
  • 子贱:孔子的学生宓子贱,曾为单父宰,用“鸣琴而治”,政绩斐然。
  • 赋归:辞官归里。
  • 拂袖:甩动衣袖,表示愤怒、不悦或决绝。此处表示洒脱地离去。
  • 渊明:指东晋诗人陶渊明,曾辞官归隐。
  • 投闲:指置身于清闲境地。
  • :表示约略估计的词。
  • 跻(jī):登,上升。
  • 耆(qí)耄(mào):指高寿的人。
  • 乘化:顺随自然。
  • 杳冥(yǎo míng):指幽深的地方,此处指去世。

翻译

(邓大尹)才华超绝出众,在众人中名列前茅,在担任县邑长官和重要藩镇官员时,声誉最为卓著。他用礼乐教化民俗,如同子贱一样推行善政;洒脱地辞官归里,如同陶渊明一般归隐田园。他甘愿置身于清闲之中,期望能登上高寿之列,谁知顺应自然的变化,却与世长辞,阴阳两隔。朋友们都无法承受这悲痛之情,感慨万分,在风中吟诵完这些诗句后,都不禁泪湿衣襟。

赏析

这首诗是对邓大尹的悼念之作。诗的首联赞美了邓大尹的才华出众和卓越的政绩,颔联通过“化俗鸣琴推子贱,赋归拂袖学渊明”的描写,展现了他的治理才能和洒脱的品性。颈联则表达了对邓大尹期望安享晚年却不幸离世的惋惜之情。尾联描写了朋友们对他的深切怀念和悲痛之感。整首诗情感真挚,语言优美,通过对邓大尹的赞美和悼念,表达了诗人对他的敬仰和不舍之情。

罗亨信

明广东东莞人,字用实,号乐素。永乐二年进士。授工科给事中。正统五年以右佥都御史巡抚宣府、大同,擢右副都御史。土木之变时,誓诸将死守宣府,人心始定。也先挟英宗至,不纳。据要冲孤城,外御强敌,内屏京师。景帝即位,进左副都御史,寻致仕归,卒于家。有《觉非集》。 ► 291篇诗文