(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 一泓(yī hóng):清水一片或一道。
- 省中:宫禁之中。
- 秪(zhī):同“只”。
- 简牍:指文书。
- 蠲(juān)俗:消除世俗的繁琐与俗气。
- 桧(guì):常绿乔木,木材桃红色,有香气,可作建筑材料。亦称“刺柏”。
翻译
一方清澈的池水如镜子般映照着天空,靠着高高的栏杆可以先欣赏到月亮。只以为在宫禁中处理文书,却不知窗外竟有山林泉石的美景。幽静的竹林轻拂座位,能够消除世俗的繁杂;古老的桧树经历风霜,已不记得自己的年岁。谁能相信在官府中任职还能兼具隐士之乐,诗作完成后不要让外人传扬出去。
赏析
这首诗描绘了省中池亭的美景以及作者在其中的感受。诗的首联通过描写池水如镜和凭栏先得月,展现出池亭的宁静与美好。颔联表达了作者身处宫禁中,忙碌之余对窗外美景的忽视,形成一种对比。颈联中幽篁拂座蠲俗和老桧淩霜不记年,进一步描绘了池亭周围的清幽环境,给人一种超脱尘世的感觉。尾联则表现出作者对这种兼具官职与隐逸之乐的珍惜,以及不想被外人知晓的心态。整首诗意境优美,语言典雅,通过对池亭景色的描写,传达出作者复杂的情感和对宁静生活的向往。