十九夜月

· 苏福
玉漏迢迢夜未央,俄看卯白上东方。 其中桂影依然在,想是仙枝会短长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉漏:古代计时的器具,用铜壶滴漏,以指示时间。(玉漏:yù lòu)
  • 迢迢(tiáo tiáo):形容时间漫长。
  • 夜未央:夜晚还未结束。(央:yāng,尽,完)
  • 卯白:东方发白,卯时将到,天将亮。
  • 桂影:传说中月中有桂树,这里指月亮中的阴影。
  • 仙枝:神话传说中月中的桂树。

翻译

时间漫长,夜还未尽,玉漏声声。转眼间,东方已渐渐发白,卯时将至。那月中的桂影依然存在,想必是那月中仙桂的树枝在生长变化着。

赏析

这首诗描绘了一个寂静的月夜即将结束,黎明即将到来的情景。诗的前两句通过“玉漏迢迢”表现时间的流逝,“夜未央”强调夜晚尚未结束,而“俄看卯白上东方”则形象地写出了天色渐亮的过程。后两句将目光转向月亮,想象月中桂影的存在,并推测那是月中仙桂树枝的变化。整首诗意境清幽,富有想象力,通过对月夜和黎明交替之际的描写,传达出一种宁静而神秘的氛围。

苏福

苏福,潮阳(今广东惠来县)人。少孤,生有夙慧,八岁能属文,人呼为神童。洪武间举童子科,赴京,以年少,令有司护还。卒年十四。所著《秋风辞》、《纨扇行》,时皆称之。清康熙《潮州府志》卷九上有传。 ► 34篇诗文

苏福的其他作品