初八夜月

· 苏福
新月弯弓欲上弦,初昏光彩到中天。 与君对影三人酌,酌到中宵分散眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 初昏:黄昏刚开始的时候。
  • 中天:天空的中央,中天的概念存在一定的模糊性,通常用来形容天体在较高位置且相对稳定的状态(在诗词文化中,该词常被用来描绘一种高远、辽阔的意象)。
  • 中宵:半夜。

翻译

那新月如弯弓般仿佛要拉成上弦月,黄昏刚开始的时候它的光彩就已照到天空中央。我与您对着月亮的影子,就如同三人在一同饮酒,一直喝到半夜才分别散去入睡。

赏析

这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了初八夜月的景象以及诗人与友人月下对酌的情景。诗的前两句通过“新月弯弓”和“初昏光彩到中天”的描写,生动地展现了月初月亮的形状和它逐渐升起后光芒照耀天空的情景,给人以一种静谧而美好的感觉。后两句“与君对影三人酌,酌到中宵分散眠”,则巧妙地化用了李白“举杯邀明月,对影成三人”的意境,表达了诗人与友人在月下饮酒的畅快和惬意,以及直到半夜才散去的尽兴。整首诗既有对自然景象的细腻描绘,又有对人情之乐的生动展现,情景交融,富有诗意。

苏福

苏福,潮阳(今广东惠来县)人。少孤,生有夙慧,八岁能属文,人呼为神童。洪武间举童子科,赴京,以年少,令有司护还。卒年十四。所著《秋风辞》、《纨扇行》,时皆称之。清康熙《潮州府志》卷九上有传。 ► 34篇诗文

苏福的其他作品