北行杂咏四首

· 苏升
沽酒长安日暮寒,风尘马上一冬残。 荆高饮去馀燕市,此地今谁意气看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沽酒(gū jiǔ):买酒。
  • 风尘:指行旅,含有辛苦之意。
  • 荆高:荆轲和高渐离,两人都是战国时期的侠士。

翻译

在长安买酒时已是日暮时分,天气寒冷,在旅途中马上度过了一个残冬。荆轲和高渐离离去后,只留下了燕市,如今在这个地方,还有谁能有他们那样的意气呢?

赏析

这首诗描绘了作者在长安的所见所感。诗的前两句通过“沽酒”“日暮寒”“风尘”“一冬残”等词语,营造出一种寒冷、孤寂且充满沧桑的氛围,表现了旅途的艰辛。后两句提及荆高,以荆轲和高渐离的离去暗示往昔的英雄意气已经消逝,而今此地已难寻那样的豪迈之气,流露出一种对往昔的怀念和对现实的感慨。整首诗意境苍凉,情感深沉,表达了作者对历史变迁和人生境遇的思考。

苏升

苏升,字孺子,号紫舆。顺德人。明神宗万历四十四年(一六一六)进士,官新建知县。有《读易堂稿》。清温汝能《粤东诗海》卷四五有传,事又见清道光《广东通志》卷六九、卷七五。 ► 122篇诗文