敕赐禁中乘马

· 严嵩
天闲神骏敕教骑,长奉传宣过苑堤。 因是翠华宸跸近,柳边深隐不闻嘶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 敕(chì):皇帝的诏令。
  • 天闲:皇帝养马的地方。
  • 神骏:良马。
  • 翠华:天子仪仗中以翠羽为饰的旗帜或车盖,代指皇帝。
  • 宸(chén)跸(bì):皇帝的车驾。

翻译

皇帝下令准许我在宫中骑马,我常常奉命骑着马传宣旨意并经过宫苑的堤岸。因为皇帝的车驾就在附近,所以在柳边深深隐藏起来,马也不发出嘶鸣声。

赏析

这首诗描绘了严嵩得到皇帝恩宠,被允许在宫中骑马的情景。诗的前两句写严嵩得到皇帝的敕令,得以在宫中骑马并执行传宣旨意的任务,体现了他的特殊地位和荣耀。后两句通过描述因皇帝车驾临近,马在柳边深隐不嘶,进一步强调了皇帝的威严和宫中的肃穆气氛。整首诗语言简洁,意境含蓄,通过对场景的描写,展现了宫廷中的一种特殊氛围和严嵩的特殊身份。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文