(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 教谕(jiào yù):元、明、清县学的教官,主管文庙祭祀,教诲生员。
- 青云:比喻远大的抱负和志向。
- 梦魂:古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,故称“梦魂”。
- 嗟(jiē):叹息。
- 过隙光阴:形容时间过得飞快,像白驹过隙一样。
- 绛帐:师门、讲席之敬称。
- 传经:传授经学。
- 金门:汉代宫门名,后泛指宫门。
- 抗疏:向皇帝上书直言。
翻译
分别后对你的思念有多少回啊,远大的志向唯有在梦中相随。 惊叹自己生出白发又有何用,飞逝的时光离去就无法追回。 在传授经学方面应当让位给你,而敢于向皇帝上书直言的不知会是谁。 大丈夫的志气直冲斗牛,我不相信贫穷得连立足之地都没有。
赏析
这首诗是诗人罗亨信与教谕王德宾分别后所作,表达了对友人的思念以及自己的志向和感慨。诗的首联通过“别后相思”和“青云梦魂”,表现出诗人对友人的牵挂以及对理想的追求。颔联中“惊心白发”和“过隙光阴”,则流露出诗人对时光匆匆、年华老去的无奈和叹息。颈联提到“绛帐传经”和“金门抗疏”,既肯定了友人在经学传授方面的能力,又暗示了自己对直言进谏的态度。尾联“丈夫志气干牛斗,未信贫无立地锥”,展现了诗人的壮志豪情,坚信自己不会一直处于贫困之中,总有出头之日。整首诗情感真挚,语言简练,意境深远,表达了诗人复杂的内心世界和积极向上的人生态度。