(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寓:寄居,居住。
- 吴中西察院:地名。
- 滋:生长,增添。
- 笼烟:被烟雾笼罩。
- 客怀:作客他乡的情怀。
翻译
细雨滋润着蔷薇花,使其香味淡雅,烟雾笼罩间,花色呈现出淡淡的红色。我这游子的心怀怎么看也看不够这美丽的蔷薇花,就在这柔美花丛旁,以酒相伴。
赏析
这首诗描绘了吴中西察院蔷薇花在雨中盛开的景象。诗的前两句通过“带雨滋香淡”“笼烟间浅红”,细腻地描写了蔷薇花在雨雾中的姿态和色彩,展现出一种淡雅朦胧的美。后两句则从花写到人,“客怀看不厌”表达了诗人作为游子对蔷薇花的喜爱之情,而“杯酒傍柔丛”则描绘出诗人在花丛旁饮酒的惬意场景,进一步烘托出蔷薇花的迷人魅力以及诗人对其的陶醉之情。整首诗语言简洁,意境优美,通过对蔷薇花的描写,传达出诗人在异乡的特殊情感。