枕上偶成

· 顾协
听尽城南漏,依微向曙天。 鸡鸣疏雨外,月落断钟前。 处世无良策,谋生欠薄田。 花时可行乐,底事犹愁眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 依微:隐约,不清楚的样子。(依:yī;微:wēi)
  • 曙天:黎明的天空。(曙:shǔ)
  • 底事:何事,为什么。(底:dǐ)

翻译

我听着城南的滴漏声,声音渐渐微弱,天快要亮了。 鸡在稀疏的雨声外鸣叫,月亮在残钟前落下。 在世间为人处世没有好的办法,维持生计又缺少薄田。 花开时节可以尽情享乐,为什么还要忧愁地失眠呢?

赏析

这首诗以作者在枕上的所见所感为主题。首联通过描述听漏声到天亮的过程,营造出一种寂静而又略带忧伤的氛围。颔联中鸡鸣、疏雨、月落、断钟的组合,进一步烘托出环境的清幽和时光的流转。颈联则表达了作者对处世和谋生的无奈,反映出生活的艰辛。尾联以花时可行乐为对比,强调了作者心中的忧愁,尽管有美好的时光可以享受,但内心的困扰仍让他无法安睡。整首诗语言简练,意境深远,透露出作者对生活的思考和感慨。